Дневник Чанышевой Суюнгул Салиховны

Бар бездә танылмаган батыр бар,

Туфракка кумелгән алтын бар.  

Кумсә дә душман, ялтрый алтын,

Ил өчен йерәге ялкын.  

Назиля Усманова-Юсимова 

 

 Дневник Чанышевой Суюнгул Салиховны

Издан уйгурской диаспорой в Стамбуле, 2006 год, издательство «Такла-Макан» («Таклимакан») на уйгурском языке арабским шрифтом на 735 стр.

Суюнгул Салих кызы не пожалела свою прекрасную юность в борьбе за свободу и независимость Восточного Туркестана. Одна из образованных дочерей татарского народа, она борец за свободу, счастье и независимость уйгурского народа. Суюнгул можно поставить в один ряд с такими выдающимися представителями татарского народа и у нее такой же сильный дух, как и у Мусы Жалиля, Мухамедьянова Шакирьяна (Александр Матросов) и др.

Чанышева Суюнгул родилась в 1940 году в городе Урумчи в семье служащего Салиха Валиева. Ее отец работал бухгалтером в торговой сети. Суюнгул получила образование в татарской школе, а затем в средней неполной школе для девочек. В 1957 году Чанышева Суюнгул поступила в медицинский институт. Она стала участницей тайного кружка за свободу и независимость своей родины. В 1962 году предатели выдали участников подпольного кружка властям. Группа молодежи была арестована. В тюрьме они провели лучшие годы своей молодости- около 18 лет. Суюнгул сумела тайно от надзирателей вести дневник, в котором описывала страшные дни, проведенные в застенках.      В 1980 году С. Чанышева эмигрировала в Австралию на постоянное место жительства. Там она смогла выпустить книгу с записями из дневника. Суюнгуль хотела донести до читателя всю правду, которую она знала об этих застенках, об этих людях, осужденных за инакомыслие, о выживании в этих жестоких и нечеловеческих условиях. Каким изощренным наказаниям подвергалась, какие страшные и варварские события происходили с участием китайских коммунистов в тот период «культурной революции» в Китае. Читатели будут поражены теми событиями, которые описаны в данной книге, и не поверят, что такое могло случиться в наше время.

Профессор, доктор Султан Махмут Кашгари

Суюнгуль Салиховне выражаю свою искреннюю благодарность за книгу, которую подарила она своим читателям, желаю ей здоровья и долгих лет жизни.      Стамбул. 2006 год. 04.10.

 

Доктор Малика Мухаммат Али.

Была поражена ее стойкости и мужеству. При встрече она спросила: «Суюнгул, ты пережила так много невзгод. Жалеешь ли об этом?» Она отвечала: «Я ни о чем не жалею, во-первых, узнала какова правда жизни, во-вторых, в самые тяжелые дни, в борьбе за бесправие, зло и насилие, я чувствовала себя сильной духом. Я перенесла трудности тех дней».

«Уважаемая Суюнгуль, Вам и вашей семье желаю бесконечного счастья и здоровья», — пишет доктор Малика Мухаммат Али.          Стамбул, 2006. 04. 10    

 

События, описываемые в данной книге, происходят в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая. Это историческая родина уйгуров — Уйгурстан, или Восточный Туркестан. Китайцами он именуется «Синьцзян» («Новая земля»)- это один из самых плодородных районов планеты в западной части Китая и имеет площадь в 1, 8 млн. кв. км.

Центральная Азия с давних времен является не только прародиной тюрков (и в настоящее время здесь проживают, кроме уйгуров, казахи, киргизы, узбеки, татары), но и одной из древнейших и ценнейших колыбелей мировой культуры. Именно поэтому историк Морган отмечал: «Ключ мировой культуры спрятан в (Таклимакане) Таримской долине. Когда он будет найден, станут известны и тайны мировой культуры».

Предки современных уйгуров еще в давние времена создавали известные государства. Высокий уровень уйгурской культуры в период Идикутского и Караханидского государств (850-1335 годы) признан в исторической науке, известное наследие того периода вошло в золотой фонд человеческой цивилизации. Были обнаружены развалины древних городов, древние захоронения, архитектурные ансамбли и огромное количество письменных текстов, написанных на бумаге, на деревянных дощечках, на стенах.

Уйгурская письменность была создана на основе согдийского курсивного алфавита не позднее начала первого тысячелетия нашей эры.

Одним из уникальных достижений уйгуров является производство бумаги, которое началось примерно в начале II века нашей эры в Хотане, Кашгаре, Кучаре и других городах. Бумагу, в основном, изготавливали из древесной коры, из шелка, волокон конопли, хлопка, виноградной лозы. В Турфане было изобретено книгопечатание способом ксилографии. Надо сказать, что в Европе ксилография появилась только в XIV веке.

В средние века представители уйгурского народа, как носителя известной письменности, занимали ответственные посты в империи Чингизхана. Алтайские, Бешбалыкские, Турфанские, Карашарские, Кашгарские, Хотанские уйгуры проявили себя мудрыми политиками, искусными дипломатами, полководцами, известными учеными, переводчиками, поэтами, историками, каллиграфами.

Одним из многих памятников уйгурской литературы, дошедших до нас, является произведение XI века «Кутадгу Билиг». Его автор — уйгурский поэт и мыслитель Юсуф Хас Хаджиб Баласагуни считается основоположником уйгурской классической литературы. Выдающийся уйгурский ученый Махмуд Кашгари (XI век) сыграл неоценимую роль в развитии культуры тюркских народов. Его произведение «Дивани лугати ат-тюрк»(Словарь тюркских языков) является драгоценным вкладом в развитие общемировой культуры.

Оригинальной и по-своему неповторимой является культура мукамов. Мукамы- древнейшие фольклорные музыкальные произведения, ставшие самой яркой страницей в истории народа, вошедшие в его бытийный уклад и послужившие сохранению и развитию уйгурской культуры. В 2005 г. ЮНЕСКО включило уйгурские 12 сборников мукамов в список нематериального культурного наследия человечества.

Уйгуры-авторы уникального архитектурного памятника «Мын уй», созданный на протяжении нескольких веков в период расцвета буддизма в Восточном Туркестане. Точно «гнезда каменных ос», разбросаны пещеры и пещерные комплексы по долинам рек и ущелий Восточного Туркестана. Начало создания пещерной культовой архитектуры относится к первому веку до нашей эры, а время завершения — к VII-VIII векам нашей эры. Всего сохранилось 645 комнат-пещер, составляющих ансамбль «Мын уй», где на стенах культовых пещер изображена реальная жизнь уйгурского народа во всем его многообразии и красоте.

Также уникальным сооружением являются кяризные колодцы. Сегодня, как и тысячи лет назад, кяризное орошение является основным источником воды для полей турфанлыков. «Карыси — сооружения столь же изумительные по своей громадности, сколько и по смелости замысла», с этим утверждением Г. Е. Грум- Гржимайло трудно не согласиться.

Уйгурская медицина также берет начало в глубокой древности. Китайский медицинский чиновник Ли Ши-Чжен (1518-1593) писал в отчете, что уйгурская медицина насчитывает более сотни видов лечебных трав. Знаменитый лингвист и врач Джамалдин Каши читал лекции в Кашгаре о медицине, а в 1282 году составил Большой толковый словарь «Сорак» о медицинских терминах, переизданный в 1910 году в Индии. Известный ученый, поэт, лекарь Тажалли (1858-1933) вживлял искусственное ребро, лечил рак змеиным ядом. Татарский ученый Рашит Рахмати Арат в своей работе «Медицинская практика уйгуров» (Берлин, 1930 год), как и западные ученые, склоняется к тому, что акупунктура (иглотерапия) является открытием уйгуров.

Китайский историк XIII века Хун Хао писал: «Уйгуры — искусные ювелиры, они изготавливают золотые заколки, серьги. Они мастера также, производящие шелковые ткани, парчу, атлас, ткут кафтаны, которые очень красивы. Клавитоном (золотой нитью) расшивают подол одежды цветами, узорами». С середины 19 века, со становлением капитализма и завоеванием Россией южных областей нынешнего Казахстана и государств Средней Азии в Восточный Туркестан устремляются российские купцы за дешевым сырьем; вместе с ними прибывают и татары, как посредники между русскими и местным населением. Волны переселенцев- татар – это после революции 1905г, революции и гражданской войны 1917-1920 гг., коллективизации и голода 1930-1932 гг. Большая часть татар — это образованные учителя, техники, просветители, купцы, военные. Они открывали джадидские школы, мастерские, занимались сельским хозяйством передовыми методами и оказали значительное влияние на становление передового просвещения и повышения общего культурного уровня местного населения в Восточном Туркестане.             Как пишет Тухте Ибрахе (Урумчи, 1998г. ), один из видных уйгурских деятелей Синьцзян-уйгурского автономного района КНР “Тухпикар (тухпэ-вклад, подарок) татар халке- Бескорыстный татарский народ” подробно описывает, что татары привнесли в Уйгурстан совершенно новый уклад жизни- это касалось просветительства, ведения домашнего хозяйства, торговли, строительство дома и двора, школ, одежда всех поколений, спорта, театра, отношения к женщине, и много другого… Одним из руководителей и зачинщиков революционных событий 1944-1949 гг. в Восточном Туркестане были Фатих и Хамит Муслимовы, Рафик Байчурин и др. Во главе повстанческих отрядов встали также много татар. С организацией национальной армии несколько десятков татар служили командирами в каждом из частей- командирами полков,замкомполка, командирами батальонов, не говоря уже о ротах, взводах и отрядах. М. Исхаков, генерал- майор КНР, командир 5-го корпуса. Татары были водителями, фотографами, радистами, врачами, сестрами..,  не было частей, где бы офицерами не служили татары, они внесли неоценимый вклад в дело победы освободительного движения в Восточном Туркестане. Где были татары- там был порядок, дисциплина, организованность, достижение поставленных целей. “Где татары- там все дела идут как по писаному” – была такая поговорка”.

Ваккас МАМЕДИНОВ, член правления национальной Ассоциации уйгуров Республики Казахстан в предисловие к данной книге пишет: «Уйгурский народ в настоящее время испытывает огромные трудности из-за непрекращающегося геноцида, но он, претерпевая все ужасы насилие, запреты существующего режима, надеется на светлое будущее своей страны, имя которой Уйгурстан. На протяжении веков никакая сила не смогла и не сможет уничтожить и подавить волю уйгурского народа к жизни…   «Неизвестно, какие еще испытания судьба пошлет нам, но благодаря произведению Суюнгуль мы, уйгуры, сплачиваемся, становимся сильнее, устойчивее к бедам, выпавшим на нашу долю. Мы преклоняемся перед ее смелостью показать всему миру истинное лицо китайских властей, угнетающих и уничтожающих уйгурский народ».

В 2010году  по инициативе Назили апай Усманой (она написала в предисловие: «Мой возраст не позволил перевести книгу в полном объеме, надеюсь, что среди молодежи найдутся желающие перевести эту книгу в более объемном варианте. Хотелось познакомить мой татарский народ с широтой души автора, терпимостью к невзгодам жизни, ее прекрасным образом и гордостью за нее) и при поддержке Татаро-башкирского центра г. Алматы вышел в свет краткий автобиографический очерк Суюнгул Салиховны Чанышевой «Край, пропитанный слезами» на татарском и русском языках (при этом Назила апай осуществила транслитерацию- арабское письмо перевела на кириллицу и с уйгурского языка- на татарский, с татарского на русский язык перевела Рамова Дилафруз Исмаиловна, отдельные главы- Вафин И. М., Рафикова З. М.). Книга была отпечатана в 300 экземпляров и быстро разошлась.        Ваккас Мамадинов в 2012 г. дал слово С.Чанышевой, что организует перевод на татарский и русский языки ее книги и издаст их в Казахстане. Эта большая работа как в финансовом плане, так и в творческом шла очень трудно, но Мамединов В. не сдался и при помощи Грифа Хайруллина (перевод книги на татарский язык), директора центра «Сэлэт» Разины Рафкатовны Сафиной, Илгиза Ильясова, Гулнур Сафиуллиной, Дилафрүз Рамовой; всемерной поддержки Президента Республики Татарстан Рустама Нургалиевича Миннеханова, книга была переведена, откорректирована и издана. На русский язык книгу перевел Хуршил Альшах.  Г. Хайруллин написал во введении: «Для наших татар на примере Соенгуль Валиевой-Чанышевой описаны в этой книге присущие нашему народу характерные качества. Пусть выход книги на татарском языке окажется для автора звенящим монументом ее непобедимого и сильного духа; для татарского читателя автор этой книги — яркий пример несгибаемой воли перед любыми трудностями.         Сейчас экземпляры этой книги на двух языках доставляются во все регионы Казахстана, часть отправлена в Казань.

Ожидается, что вскоре книга также будет переведена и напечатана на английском языке.

Союнгул Чанышева будет служить для нас примером стойкости, мужества, несгибаемой воли. Пожелаем ей здоровья и всяческих успехов.

Энтузиасты во главе с В. Мамединовым, которые, бросив свои текущие дела, взялись и до конца довели дело по переводу и изданию книги С.Чанышевой, достойны уважения и восхищения.  От имени татар г. Алматы мы выражаем искреннюю благодарность, пожелания здоровья, успехов в делах им всем. Зам. директора филиала Ассоциации «Идел»   И.Вафин

Февраль  2015г.

источник:

© http://idel.kz/novosti_1_193/